![]() |
| 您所在的位置:首页 > 新闻中心 > 媒体资讯 > 人物介绍 |
|
|
新奥特刘保东:让中国人用中文看奥运
2008-09-03 17:25:09 来源: 中国经济周刊 作者:王瀛 网友评论 0 条
2008年北京奥运会赛场内有个特别的场景,竞赛场馆里,一个美国人一边欢呼一边在大屏幕上浏览英语显示的运动员信息;而坐在他们身旁的中国人则是看向场馆另一侧的屏幕,上面显示的同样是相关运动员信息,不同的是,这边的显示信息所用的文字是——汉字。 看似细微的一个变化,却开创了百年奥运史上的“双语显示”先河——英文与主办国语言首次得以同步显示。 作为北京奥运会“现场中文显示系统”的创造者,新奥特硅谷视频技术有限责任公司(下称“新奥特”)总裁刘保东告诉记者,“中国是一个文化大国,文字作为中国文化的一部分,我们要在奥运会上去展示,这也是人文奥运的主要思想之一。” 日前,《中国经济周刊》就此专访了新奥特总裁刘保东。 百年奥运史上第一次 “在中国举办奥运如果不用中文,只按历届奥运会常规用英文显示比赛信息的话,有相当多的中国人是看不懂的。此外,中文与英文显示的‘实时’与‘同步’也相当重要,如果不是同步显示,就太没意思了。”刘保东说。 2007年7月31日,新奥特成为“北京2008年奥运会电子中文翻译服务供应商”,负责为北京奥运会篮球、举重、跳水等32个比赛项目,以及11个残奥会比赛项目提供比赛现场公共记分牌和图像大屏幕中文信息显示所需的硬件和软件系统,即“现场中文显示系统”。 这为在现场观看比赛的中国观众能够在第一时间通过大屏幕上显示的中文信息来实时了解赛场上的信息提供了巨大的便利。 刘保东向记者介绍,在此前的历届奥运会上,是没有“电子翻译服务供应商”这个名称的。这当然与有些举办国本身就是英语国家有关,此外技术上的难点也是原因之一。1980年的莫斯科奥运会和1988年的汉城奥运会上,举办国在显示系统上运用了本国文字,即俄文和韩文,不过那是完全独立的系统,没有和整体的显示系统连起来。它不是国际奥委会认可的正式技术项目,也并未实现真正的“同步与实时”这个概念。 刘保东告诉《中国经济周刊》,“现场中文显示系统”能够实时将英文信息数据整合后转换为中文信息并显示在现场大屏幕上,使得中国观众能实时了解现场信息——这些信息包括:赛场欢迎词、天气信息、比赛预告、各场、各阶段参赛队或运动员名单、当前比分、颁奖信息等内容。 “‘现场中文显示系统’解决的最实际的问题,就是服务于比赛现场不懂英文的中国观众,即使你不懂英文,你也能通过中文来实时了解赛况,获得相关信息。”刘保东说。 例如在篮球比赛项目上,现场大屏幕经常会显示运动员名字、年龄、身高、体重、得分、犯规次数、投篮命中率等信息,这些信息会因为比赛中的换人、中断、犯规等因素而频繁的出现在大屏幕上,这时,通过“现场中文显示系统”就可以将这些信息实时以中文显示在现场大屏幕上,这样,现场观众就可以通过大屏幕上的中文显示实时、无障碍地获得现场重要比赛信息。 “看懂”奥运并不简单 刘保东向《中国经济周刊》介绍,“现场中文显示系统”的基本工作原理是:在奥运比赛现场,奥运合作伙伴提供的英文显示信息在现场大屏幕上显示的同时,会有一路信号将这些信息传到新奥特的“现场中文显示系统”内,然后系统会根据之前建立的数据库将这路信息转换成中文,之后,转换成中文的信号再反馈到现场的大屏幕上,这个速度是非常快的,快到完全可以忽略间隔的时间。这样,在现场观众看来,大屏幕上所显示的中文信息是同步于英文信息呈现在眼前的。 不过,由于汉字的特殊性,汉字与英文在字体结构、词语组合以及在计算机中的编码方式都有着巨大的差别,因此数据库的建立、软件的开发以及硬件的研制等等,都是前期所要攻克的技术难关。 “这项工作是以‘实时获取比赛数据’、‘即时产生中文信息’、‘显示中文字幕图形’和‘应对多种运动项目’为关键点,其中难点还在于通过获取基础数据,建立中英文对照表数据库,从中进行快速的检索。”刘保东说。 就拿“百米飞人大战”来说,不到十秒的时间比赛就会结束,而你会发现,冠军冲破终点线的同时,比赛结果就已经出现在了屏幕上,比赛结束和结果的出现是同步的,之间没有缝隙。这也就要求了中文的检索任务要在“瞬间”完成。 |
|
关于我们 | 服务条款 | 广告服务 | 培训指南 | 免费注册 | 客服中心 | 联系我们 | 网站导航
Copyright © 2008 Gxrcpx Inc. All Rights Reserved 广西人才培训网 版权所有 |